Monday 28 November 2016

Nine Lives ...

All Hail!


Who hath not heard it said that a cat hath nine lives?  We hear it oft and ylome but we take no heed of it, as if it meaneth no more than a cat will beat death somehow nine times.  But its first marking telleth another tale.  This is found in a work of one William Baldwin  (G. B. for Gulielmus Baldwin) called Beware the Cat,  London, 1584:


It dooth ap­péere that there is in Cats as in all other kindes of beasts, a certaine reason and language wherby they vnderstand one another. But as touching this Grimmalkin: I take rather to be an Hagat or a Witch then a Cat. For witches haue gone often in that like­nes, And therof hath come the prouerb as trew as common, that a Cat hath nine liues, that is to say, a witch may take on her a Cats body nine times.
    

...  this is not doon by putting their owne bodies therinto but either by bringing their soules for the time out of their bodies, and putting them in the other, or by deluding the sight and fantasies of the séers. ...
  
 And what he writeth a little later of witches is worth marking here also:


...Then quoth he that had béen in Ireland, I cannot tel sir by what means witches doo change their one likenes and the shapes of other things. But I haue heard of so ma­ny, and séen so much my self, that I am sure they doo it. for in Ireland (as they haue béen in England) witches are for feare had in high reuerence, and they be so cunning: that they can chaunge the shapes of things as they li­st at their pleasure, & so deceue the people therby that an act was made in Ireland, that no man should buy any red swine. The cause wherof was this. Witches vsed to send to ye markets many red swine fair & fat to sée vnto as any mought be, & would in that forme continew long, but it chan­ced the buiers of them to bring them to any water : immediatly they found them returned either into wisps of Haye, Straw, olde rotten boords or some oth­er such like trumpery, by meanes wherof they haue lost their money or such other cattel as they gaue in exchange for them.  ...”.


The cat hath long been hallowed to the “elf-queen”.  Thus the Northerners' evenworth gyden Freyja is linked to cats (see Edda Gylfaginning 49 and Skáldskaparmál 28. Freyjukenningar) and Ovid writeth of Diana in his Metamorphoses book 5 line 325 “Fele soror phoebi...” “the cat  [was the shape taken by] the sister of Phoebus”.   

In an odd work called Round About Our Coal Fire, 1734, (but I brook the 1796 outlaying, chapitle iv, lf. 36), we find the earliest telling of the tale of “Jack and the Beanstalk”.  But eathe to overlook is that Jack hath more than a little help in the tale to “Empress of the Mountains of the Moon” who was somewhile as a “Black Cat” thus:

“But just as he fell in with this starving Prospect, off goes the Top of the House, the Host was turned into a beautiful Lady, and in pops a dozen pretty Youths, dressed like Pages in green Satin, laced with Silver and white Feathers in their Caps, each of them mounted upon an Hobby-Horse finely bedecked with Ribbons, Tinsel and Feathers; and in full chorus most harmoniously addressed themselves to Jack, saluting him with the Titles of Sovereign Lord of the Manor, and invincible Champion; ‘Tis this Instant that your supposed Grandmother the Queen of Pomonkey has taken her Passage to the Shades, her Enchantment is broke, and we bring you the full Power of possessing all the Pleasures you desire: The fair Lady that stands before you is Empress of the Mountains of the Moon; young as she seems to be, was your Grandmother’s Black Cat, and by Enchantment has worn that Shape four hundred Years: It was she that put it in your Mind to plant this wonderful Bean by scratching in the Ashes, ...”


 The Moon underlieth all, thus Plutarch Isis and Osiris 63:

“ἐμφαίνει καὶ 1 τὸ σεῖστρον, ὅτι σείεσθαι δεῖ τὰ ὄντα καὶ μηδέποτε παύεσθαι φορᾶς, ἀλλ᾽ οἷον ἐξεγείρεσθαι καὶ κλονεῖσθαι καταδαρθάνοντα καὶ μαραινόμενα. τὸν γὰρ Τυφῶνά φασι τοῖς σείστροις ἀποτρέπειν καὶ ἀποκρούεσθαι, δηλοῦντες: ὅτι τῆς φθορᾶς συνδεούσης καὶ ἱστάσης, αὖθις ἀναλύει τὴν φύσιν καὶ ἀνίστησι διὰ τῆς κινήσεως ἡ γένεσις. τοῦ δὲ σείστρου περιφεροῦς ἄνωθεν ὄντος, ἡ ἁψὶς 2 περιέχει τὰ σειόμενα τέτταρα. καὶ γὰρ ἡ γεννωμένη καὶ φθειρομένη μοῖρα τοῦ κόσμου περιέχεται μὲν ὑπὸ τῆς σεληνιακῆς σφαίρας, κινεῖται δ᾽ ἐν αὐτῇ πάντα καὶ μεταβάλλεται διὰ τῶν τεττάρων στοιχείων, πυρὸς καὶ γῆς καὶ ὕδατος καὶ ἀέρος. τῇ δ᾽ ἁψῖδι. τοῦ σείστρου κατὰ κορυφὴν ἐντορεύουσιν αἴλουρον ἀνθρώπου πρόσωπον ἔχοντα, κάτω δ᾽ ὑπὸ τὰ σειόμενα πῆ μὲν Ἴσιδος πῆ δὲ Νέφθυος πρόσωπον, αἰνιττόμενοι τοῖς μὲν προσώποις γένεσιν καὶ τελευτὴν αὗται γάρ εἰσι τῶν στοιχείων μεταβολαὶ καὶ κινήσεις, τῷ δ᾽ αἰλούρῳ τὴν σελήνην διὰ τὸ ποικίλον καὶ νυκτουργὸν καὶ γόνιμον τοῦ θηρίου. λέγεται γὰρ ἓν τίκτειν, εἶτα δύο καὶ τρία καὶ τέσσαρα καὶ πέντε: καὶ καθ᾽ ἓν οὕτως ἄχρι τῶν ἑπτὰ προστίθησιν, ὥστ᾽ ὀκτὼ καὶ εἴκοσι τὰ πάντα τίκτειν, ὅσα καὶ τῆς σελήνης φῶτ᾽ ἔστιν. τοῦτο μὲν οὖν ἴσως μυθωδέστερον αἱ δ᾽ ἐν τοῖς ὄμμασιν αὐτοῦ κόραι πληροῦσθαι μὲν καὶ πλατύνεσθαι δοκοῦσιν ἐν πανσελήνῳ, λεπτύνεσθαι δὲ καὶ μαραυγεῖν ἐν ταῖς μειώσεσι τοῦ ἄστρου. τῷ δ᾽ ἀνθρωπομόρφῳ τοῦ αἰλούρου τὸ νοερὸν καὶ λογικὸν ἐμφαίνεται τῶν περὶ τὴν σελήνην μεταβολῶν.”

“The sistrum (rattle) also makes it clear that all things in existence need to be shaken, or rattled about, and never to cease from motion but, as it were, to be waked up and agitated when they grow drowsy and torpid.

  They say that they avert and repel Typhon by means of the sistrums, indicating thereby that when destruction constricts and checks Nature, generation releases and arouses it by means of motion.

  The upper part of the sistrum is circular and its circumference contains the four things that are shaken; for that part of the world which undergoes reproduction and destruction is contained underneath the orb of the moon, and all things in it are subjected to motion and to change through the four elements: fire, earth, water, and air. At the top of the circumference of the sistrum they construct the figure of a cat with a human face, and at the bottom, below the things that are shaken, the face of Isis on one side, and on the other the face of Nephthys. By these faces they symbolize birth and death, for these are the changes and movements of the elements; and by the cat they symbolize the moon because of the varied colouring, nocturnal activity, and fecundity of the animal. For the cat is said to bring forth first one, then two and three and four and five, thus increasing the number by one until she reaches seven, so that she brings forth in all twenty-eight, the number also of the moon's illuminations. Perhaps, however, this may seem somewhat mythical.
  
   But the pupils in the eye of the cat appear to grow large and round at the time of the full moon, and to become thin and narrow at the time of the wanings of that heavenly body. By the human features of the cat is indicated the intelligence and the reason that guides the changes of the moon.”

 [Plutarch. Moralia. with an English Awending by Frank Cole Babbitt. Cambridge, MA. Harvard University Press. London. William Heinemann Ltd. 1936. Deal 5. ]

 Nine (as thrice three) is also, needless to say, a tale of the moon.

Farewell.

The best archere that was in mery Englonde (2)...

To follow.

The best archere that was in mery Englonde (1)...

To follow.

Tuesday 8 November 2016

As they did in the golden world...

Why is Robin Hood linked to Nottingham?  Now although in A Lyttell Geste of Robyn Hode Child Ballad 117 we find Robin linked to Barnsdale Forest in South Yorkshire (“Robyn stode in Bernesdale,...”) still his great witherling (=adversary) is:

“The hy sherif of Notyingham,|
Hym holde ye in your mynde.’” 

In “Robin Hood and the Monk” (Cambridge University handwrit Ff.5.48) (Child 119) however, Sherwood in Nottinghamshire is seemingly Robin's home:

The scheref made to seke Notyngham,
Bothe be strete and stye,
And Robyn was in mery Scherwode,
As liȝt as lef on lynde.

Now as Nottinghamshire and Yorkshire are next to one another there is no great hardship in outfolding this.  For must not an hunted outlaw have fared far and wide at need?  And they are both such as to still make Nottingham a likely backdrop for some of the tale that is being told. But why Nottingham?  The wyrdwriters who believe in a flesh and blood Robin Hood have their own thoughts on this, but what of those of us who believe that Robin Hood is truly an old god in hidlock?   Why might a god be linked to Nottingham rather than to anywhere else in England?   The answer is: Caves.
 
Bishop Asser, in his Life of King Alfred (Cotton handwrit Otho A xii, burnt in 1731), doth tell us that Nottingham, or as it was then called, Snotengaham, meaneth “house of caves”:

30. Eodem anno praedictus paganorum exercitus Northanhymbros relinquens, in Merciam venit, et Snotengaham adiit (quod Britannice 'Tig-guocobauc' interpretatur, Latine autem 'speluncarum domus'), et in eodem loco eodem anno hiemaverunt. Quibus illic advenientibus, confestim Burhred, Merciorum rex, et omnes eiusdem gentis optimates nuncios ad Aethered, Occidentalium Saxonum regem, et Aelfred, fratrem, dirigunt, suppliciter obsecrantes, ut illi illis auxiliarentur, quo possent contra praefatum pugnare exercitum. Quod et facile impetraverunt. Nam illi fratres, non segnius promissione, congregato ex omni parte sui immenso exercitu, Merciam adeunt, et usque ad Snotengaham, bellum unanimiter quaerentes, perveniunt. Cumque pagani, tuitione arcis muniti, bellum dare negarent et Christianis frangere murum non suppeteret, pace inter Mercios et paganos facta, duo illi fratres Aethered et Aelfred cum suis cohortibus domum reversi sunt.”

In the same year, the above-named army of pagans, leaving Northumberland, invaded Mercia and advanced to Nottingham, which is called in the British tongue, "Tiggocobauc," but in Latin, the "House of Caves," and they wintered there that same year. Immediately on their approach, Burhred, king of Mercia, and all the nobles of that nation, sent messengers to Ethelred, king of the West-Saxons, and his brother Alfred, suppliantly entreating them to come and aid them in fighting against the aforesaid army. Their request was easily obtained; for the brothers, as soon as promised, assembled an immense army from all parts of their dominions, and entering Mercia, came to Nottingham, all eager for battle, and when the pagans, defended by the castle, refused to fight, and the Christians were unable to destroy the wall, peace was made between the Mercians and pagans, and the two brothers, Ethelred and Alfred, returned home with their troops.” (awending by Dr. J.A. Giles in his "Six Old English Chronicles" London, 1847).


Asser's Welsh, would be now something like Ty-gogovawc or Ty-gogovawg and meaneth straightly “a cave-like house”, =gogovawg from ogo[f]- cave.

Now notwithstanding the unlikeliness of Asser's awending of the English stow name, no other town in England doth have such a “labyrinth” of caves underneath it, and this it doth seem was acknowledged at least as early as the days of Alfred.

So what is so great about caves?   Luckily for us, the new belief did not fordo all the writings of the old in Greekland, and we have On the Cave of the Nymphs in the Odyssey (Περὶ τοῦ ἐν Ὀδυσσείᾳ τῶν Νυμφῶν Ἄντρου) written by one Porphyry (Πορφύριος):

“Ἄντρα μὲν δὴ ἐπιεικῶς οἱ παλαιοὶ καὶ σπήλαια τῷ κόσμῳ καθιέρουν καθ' ὅλον τε αὐτὸν καὶ κατὰ μέρη λαμβάνοντες, σύμβολον μὲν τῆς ὕλης ἐξ ἧς ὁ κόσμος τὴν γῆν παραδιδόντες (διό τινες καὶ αὐτόθεν τὴν ὕλην τὴν γῆν εἶναι ἐτίθεντο), τὸν <δὲ> ἐκ τῆς ὕλης γινόμενον κόσμον διὰ τῶν ἄντρων παριστῶντες, ὅτι τε ὡς ἐπὶ πολὺ αὐτοφυῆ τὰ ἄντρα καὶ συμφυῆ τῇ γῇ ὑπὸ πέτρας περιεχόμενα μονοειδοῦς, ἧς τὰ μὲν ἔνδον κοῖλα, τὰ δ' ἔξω εἰς τὸ ἀπεριόριστον τῆς γῆς ἀνεῖται· αὐτοφυὴς δὲ ὁ κόσμος καὶ [αὐτοσυμφυὴς] προσπεφυκὼς τῇ ὕλῃ, ἣν λίθον καὶ πέτραν διὰ τὸ ἀργὸν καὶ ἀντίτυπον πρὸς τὸ εἶδος εἶναι ᾐνίττοντο, ἄπειρον κατὰ τὴν αὐτῆς ἀμορφίαν τιθέντες.

ῥευστῆς δ' οὔσης αὐτῆς καὶ τοῦ εἴδους δι' οὗ μορφοῦται καὶ φαίνεται καθ' ἑαυτὴν ἐστερημένης, τὸ ἔνυδρον καὶ ἔνικμον τῶν ἄντρων καὶ σκοτεινὸν καὶ ὡς ὁ ποιητὴς ἔφη ἠεροειδὲς οἰκείως ἐδέξαντο εἰς σύμβολον τῶν προσόντων τῷ κόσμῳ διὰ τὴν ὕλην. διὰ μὲν οὖν τὴν ὕλην ἠεροειδὴς καὶ σκοτεινὸς ὁ κόσμος, διὰ δὲ τὴν τοῦ εἴδους συμπλοκὴν καὶ διακόσμησιν, ἀφ' οὗ καὶ κόσμος ἐκλήθη, καλός τέ ἐστι καὶ ἐπέραστος. ὅθεν οἰκείως ἐπ' αὐτοῦ ἂν ῥηθείη ἄντρον ἐπήρατον μὲν τῷ εὐθὺς ἐντυγχάνοντι διὰ τὴν τῶν εἰδῶν μέθεξιν, ἠεροειδὲς δὲ σκοποῦντι τὴν ὑποβάθραν αὐτοῦ καὶ εἰς αὐτὴν εἰσιόντι τῷ νῷ· ὥστε τὰ μὲν ἔξω καὶ ἐπιπολαίως ἐπήρατα, τὰ δ' ἔνδον καὶ ἐν βάθει ἠεροειδῆ.

οὕτω καὶ Πέρσαι τὴν εἰς κάτω κάθοδον τῶν ψυχῶν καὶ πάλιν ἔξοδον μυσταγωγοῦντες τελοῦσι τὸν μύστην, ἐπονομάσαντες σπήλαιον <τὸν> τόπον· πρώτου μέν, ὡς ἔφη Εὔβουλος, Ζωροάστρου αὐτοφυὲς σπήλαιον ἐν τοῖς πλησίον ὄρεσι τῆς Περσίδος ἀνθηρὸν καὶ πηγὰς ἔχον ἀνιερώσαντος εἰς τιμὴν τοῦ πάντων ποιητοῦ καὶ πατρὸς Μίθρου, εἰκόνα φέροντος αὐτῷ τοῦ σπηλαίου τοῦ κόσμου, ὃν ὁ Μίθρας ἐδημιούργησε, τῶν δ' ἐντὸς κατὰ συμμέτρους ἀποστάσεις σύμβολα φερόντων τῶν κοσμικῶν στοιχείων καὶ κλιμάτων· μετὰ δὲ τοῦτον τὸν Ζωροάστρην κρατήσαντος καὶ παρὰ τοῖς ἄλλοις, δι' ἄντρων καὶ σπηλαίων εἴτ' οὖν αὐτοφυῶν εἴτε χειροποιήτων τὰς τελετὰς ἀποδιδόναι.”


 The ancients, indeed, very properly consecrated a cave to the world, whether assumed collectively, according to the whole of itself, or separately, according to its parts. Hence they considered earth as a symbol of that matter of which the world consists; on which account some thought that matter and earth are the same; through the cave indicating the world, which was generated from matter. For caves are, for the most part, spontaneous productions, and connascent with the earth, being comprehended by one uniform mass of stone; the interior parts of which are concave, but the exterior parts are extended over an indefinite portion of land. And the world being spontaneously produced (i.e., being produced by no external, but from an internal cause), and being also self-adherent, is allied to matter; which, according to a secret signification, is denominated a stone and a rock, on account of its sluggish and repercussive nature with respect to form; the ancients, at the same time, asserting that matter is infinite through its privation of form. Since, however, it is continually flowing, and is of itself destitute of the supervening investments of form, through which it participates of morphe, and becomes visible, the flowing waters, darkness, or, as the poet says, obscurity of the cavern. were considered by the ancients as apt symbols of what the world contains, on account of the matter with which it is connected. Through matter, therefore, the world is obscure and dark; but through the connecting power, and orderly distribution of form, from which also it is called world, it is beautiful and delightful. Hence it may very properly be denominated a cave; as being lovely, indeed, to him who first enters into it, through its participation of forms, but obscure to him who surveys its foundation and examines it with an intellectual eye. So that its exterior and superficial parts, indeed, are pleasant, but its interior and profound parts are obscure (and its very bottomis darkness itself). Thus also the Persians, mystically signifying the descent of the soul into the sublunary regions, and its regression from it, initiate the mystic (or him who is admitted to the arcane sacred rites) in a place which they denominate a cavern. For, as Eubulus says, Zoroaster was the first who consecrated in the neighbouring mountains of Persia, a spontaneously produced cave, florid, and having fountains, in honour of Mithra, the maker and father of all things; a cave, according to Zoroaster, bearing a resemblance of the world, which was fabricated by Mithra. But the things contained in the cavern being arranged according to commensurate intervals, were symbols of the mundane elements and climates.”(awending ThomasTaylor)

From which the still awake reader will see that the god was linked to Nottingham above all other towns for that its caves made it a fitting token for the world.  And when Robin goeth into Nottingham it is as much to say as a god goeth into the world.

Whan Robyn came to Notyngham,
Sertenly withouten layn,
He prayed to God and myld Mary
To bryng hym out saue agayn.

“The hy sherif of Notyingham” is the witherling of this god, and doth belike stand in the stead of some ettin who in the old tales were the foes of the gods.  That Robin mainly goeth into Nottingham, in hidlock, rather than openly, is also what we might ween if we were talking of a god going into the borough of his foes. But the hidlock might also be understood in a less stavewise way as meaning no more than the god taking upon himself a man's body so his godhead is unknown. Thus Euripides in the Bacchae sayeth of Dionysus:
 
 μορφὴν δ᾽ ἀμείψας ἐκ θεοῦ βροτησίαν 4
 
And having taken a mortal form instead of a god's,
 
...
...ἵν᾽ εἴην ἐμφανὴς δαίμων βροτοῖς. 22
 
...so that I might be a deity manifest among men...
(awending T. A. Buckley).

And see Apollodorus' Bibliotheca 1.9.15, 3.10.4 where Apollo in hidlock mindeth the cows of Admetus as a swain (see The Winter's Tale, Act IV, scene IV), or Bibliotheca 2.5.9 where Apollo helpeth to build the walls of Troy to put the recklessness (ὕβρις hubris) of king Laomedon to fonding. This belief may also be seen as underlying the words of “The gods are come down to us in the likeness of men (οἱ θεοὶ ὁμοιωθέντες ἀνθρώποις κατέβησαν πρὸς ἡμᾶς)” found in  The Acts of the Apostles (Πράξεις τῶν Ἀποστόλων, Acta Apostolorum), Chapitle 14:
  
11 And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men. 
12 And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker.”
And Homer singeth in the The Odyssey (Ὀδύσσεια, Odysseia) Book 17, lines 485 to 487 (awending S. H. Butcher & A. Lang ):

“καί τε θεοὶ ξείνοισιν ἐοικότες ἀλλοδαποῖσι, 485
παντοῖοι τελέθοντες, ἐπιστρωφῶσι πόληας,
ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες.”

“Yea and the gods, in the likeness of strangers from far countries, put on all manner of shapes, and wander through the cities, beholding the violence (ὕβρις) and the righteousness of men.”

Which was borrowed by the new belief:

“Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels (ἀγγέλους) unawares.” (Hebrews 13:2)

For angels read gods.

And at length we may come to the understanding that the belief of what is known in India as an avatāraḥ ‎(अवतारः) and aṃśa-avatāraḥ ‎(अंशावतार:) is not unknown in The West.  See also what Macrobius writeth of Hercules in “The Saturnalia” I, xx.  Hercules being evened of yore with the god whom the folk of India worship, and where belike “Vishnu” ‎(विषणुः viṣaṇuḥ) is to be understood (see Strabo Geography Book XV, Chapter 1§58 and Pliny in his Naturales Historiae book, chapitle 24 on the folk of Taprobane who “coli herculem”).

Often Robin doth go into Nottingham only to free haftlings (=prisoners) (such as the good knight in A Lyttell Geste …) whom the sherriff hath unluckily laught (=caught) and locked up in his castle. This then would be the god warding (=protecting) his friends - the good fellows - from worldly harm and at length leading them to freedom: not only from their worldly foes but also from the antimber (=matter) of both the body and the world. To become one of Robin's “mery men” or “mery meyn” in “mery Scherwode” is to win the soul's hail  (=salvation).

As You Like It Act I, scene I:

OLIVER.  Where will the old duke live?
CHARLES.  They say he is already in the forest of Arden, and
a many merry men with him; and there they live like
the old Robin Hood of England: they say many young
gentlemen flock to him every day, and fleet the time
carelessly, as they did in the golden world.
Lucas Cranach the Elder, The Golden Eld about 1530.  Now in the Alte Pinakothek, Munich.

Farewell.